杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 23128|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!2 I& Y4 }0 s& s$ d7 T& `0 |7 V2 H" z
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 # V: k, u, m0 w0 Y, Q& M& U3 S

# p" g7 p6 q( |' m今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 / [' ~$ c& q/ f8 J  S1 I
9 {0 e/ j4 R) C2 l+ Z6 E
Un signe, une larme,  
; G; z# O* e0 O. ?! a面对暗示泪成行,
  5 H) s; d) I. _* E" D5 m
un mot, une arme,  
% p: h+ N6 M/ ?8 j2 q听话听音心已伤,  
+ _0 ]0 E2 c# }9 wnettoyer les etoiles  
2 r* C9 z* X; k& d- s可怜春心枉陶醉,  1 Z: B% c" a) x5 r* F
a l'alcool de mon âme  , T. G: W7 s$ s8 A3 x# |
清心拭泪抚情殇。 $ p* l" E4 a5 g/ X: T. O
Un vide, un mal  0 `* x/ F2 V1 d
阵阵空虚成悲伤,  
$ t) I' D/ C' ldes roses qui se fanent  
+ e, t6 r2 q' [" ^: [  E6 |; m朵朵玫瑰已凋相,  
; G' }1 w" R8 E: V8 dquelqu'un qui prend la place de  $ `& b: X9 G# ^- i3 W% Y
可叹帅哥作异梦,  
* V- {3 O5 @2 \$ K; |4 v# o6 L% gquelqu'un d'autre  
7 Z, [4 B( E* u8 Y移情别处负心郎。  ) ^" c  T( r& k- ?) I% b% r1 _6 Q
Un ange frappe a ma porte    F' ^$ [: H7 Q+ ]/ z% o
天使欲敲我心房,
6 k$ \& B( {, ?. T9 o8 i# G; LEst-ce que je le laisse entrer  + L% G9 B, ?3 T. K
是否开启费思量。  $ ~" ^$ Y( K- R% P: G7 g
Ce n'est pas toujours ma faute  
/ k' t9 i1 V( L纵然往事消如烟,  : g7 E9 l4 W9 ?8 D9 k7 F' X
Si les choses sont cassees  
- T8 v- U/ S* [. H8 l岂能怨错在我方。 4 w/ g- v) y- ?1 S; D% M$ ^
Le diable frappe a ma porte  " Y0 ]" u7 K+ e; i
魔鬼亦敲我心房,  " M9 V7 X# ]+ s; f
Il demande a me parler  
; T3 F, S: u' L' P/ e信誓旦旦诉衷肠,  
6 @& C' b" G' e- EIl y a en moi toujours l'autre  0 x6 M" ^/ g; w8 @7 ^
在我眼中都一样,  9 \5 u. r- M+ o# M1 ?3 u# Z& P
Attire par le danger  " _+ y9 i, P; I2 M
皆如虚情负心郎。
0 e; L/ t5 J) h1 ZUn filtre, une faille,  0 H; Z9 z6 }$ f% G. O3 b' b! ?5 }
次次经历遭心伤,  
3 L) r3 c- c! ~l'amour, une paille,  
  @# Y/ T! r  ?次次恋爱遇痴郎。  5 h0 Q8 K2 P5 N. i% `; o
je me noie dans un verre d'eau  
  c4 x0 J/ b$ i$ x# o手足无措苦惆怅,    z+ P0 n% ]" f
j'me sens mal dans ma peau  
3 z) }' [4 N5 J% O- M: q1 i0 C$ q% v长歌当哭断柔肠。
- A6 m8 q, T" \0 G; a$ pJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
: U9 }8 f' e7 i" Y# X$ M. r笑傲人世弃虚妄,  
1 D, d  g- m" U& Y4 qle soleil ne va jamais se lever.  
' C( Z* g# x( s" e: n  ?心中太阳未露光。
* o; E9 t0 P; X3 x  _" @2 |2 _; \Un ange frappe a ma porte    T$ Z$ o) @, [5 D/ o' R: C9 P$ U- J
天使欲敲我心房,  
$ v0 S" i+ \- T* c% VEst-ce que je le laisse entrer  / X' `* k; c: A! b' F2 J2 Z5 a* O
是否开启费思量。  5 q! M4 P4 [$ r$ @9 ?" \4 w, F
Ce n'est pas toujours ma faute  
" o; D, y- }, {  q  ?, y* f纵然往事消如烟,  # |0 H; ^9 D! s6 u2 w2 }
Si les choses sont cassees  
4 Y" N2 z( {& D7 \岂能怨错在我方。
! I  {9 [6 Z5 wLe diable frappe a ma porte  ! i" r- W2 M0 b' e3 s) W( c) |1 ]6 @9 v
魔鬼亦敲我心房,  # Z5 Z% j, l( N, g1 ]% z
Il demande a me parler  
' Z. a. @2 B) ?' t8 J" T! R) \信誓旦旦诉衷肠,  4 `; G9 y9 s8 T4 x
Il y a en moi toujours l'autre  
( y% X1 U6 g$ r, }% r在我眼中都一样,  0 R* _5 K+ u: [
Attire par le danger  
& ^+ r$ d9 C/ Q0 [* s; ^; I4 M皆如虚情负心郎。 4 N0 d6 t' x$ d' r
Je ne suis pas si forte que ça  
, x/ Z0 t' o( x8 q! ?. g生性并非志刚强,
6 Z+ ?9 w; V+ P. t# N; C% i! ~* cet la nuit je ne dors pas  / L) t$ T3 w1 O4 P$ ^' ~' r9 g
辗转难眠夜漫长,
9 X) q! F3 I/ m8 ]7 t$ ^tous ces reves ça me met mal,  ( m- K- M  L+ Y
历历往事把我伤。  % c% Y4 o2 x0 m# K  `
Un enfant frappe a ma porte  
, {. @. R8 N+ M" K3 k$ x* i* [一位帅弟敲心房,  
1 P2 D* |  d7 Q' F( z' vil laisse entrer la lumiere,  
, ]7 y+ j% o% D! b! x; c射进一丝希望光,  
! V/ d, b* l) e; Ail a mes yeux et mon c&&39;ur,  
) o2 u5 ^0 c; J2 R! ?$ J$ I目眩心颤山海誓,
% {) }8 L$ Y! s- _) ~et derriere lui c'est l'enfer  / c; ~" F" {' ]+ w0 q$ s
风月过后梦一场。
4 Y2 W. w/ v! O2 j, sUn ange frappe a ma porte  
/ x4 ^: v2 a( G天使欲敲我心房,  
2 B" ~( A- B' ]/ R* Z5 ^Est-ce que je le laisse entrer  
1 c& S+ i4 W& [( Z+ C是否开启费思量。  
2 l% Y, A+ [1 o6 q5 f* z7 h3 ?/ QCe n'est pas toujours ma faute  
2 ?* f1 G, R9 d( ^! T纵然往事消如烟,  % [) ]9 \+ H" {8 m- D6 F( `# {
Si les choses sont cassees  1 ^. x/ I% E3 E6 ]1 E; J) s( b: y- S
岂能怨错在我方。  
& N1 d1 s/ z3 r: g. ]3 \Ce n'est pas toujours ma faute  5 S9 @" ^! @' ]! V' v9 X0 t
纵然往事消如烟,  2 ^# z: c, {' c8 D. u+ m
Si les choses sont cassees  
1 [( ]* ]3 I7 i/ u+ `- R岂能怨错在我方。
0 v) m, J, z- H3 p" UCe n'est pas toujours ma faute  
4 s4 m( k' g$ H- g; p* j; r纵然往事消如烟,  
, |  G  [$ i6 y% b9 ]Si les choses sont cassees  ' @2 h1 Y  t% f3 ?3 U; e: n
岂能怨错在我方。

4 o  q% e# i# z& v这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-6-15 01:00 , Processed in 0.043638 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表