杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 34251|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!0 T+ F1 G% Y: @7 d
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ( E" u  N9 C+ P' r9 Y9 I; n
3 h/ B  x9 }7 }8 Y% H
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 6 y; C4 K$ p0 ~. ~! g+ U
0 W5 K) d0 r+ T$ d# L# q7 }
Un signe, une larme,  
' w0 B' B$ N( d/ J$ s( h2 l) F面对暗示泪成行,
  
7 K$ d: `" U% U; b6 `' L: Run mot, une arme,  
7 @: L" g) H4 S7 w: W听话听音心已伤,  5 l4 Y6 [+ Q* K+ `! \' t4 W3 J( m
nettoyer les etoiles    \4 a/ ?9 c  L
可怜春心枉陶醉,  
. |& ]" X, S0 N3 Sa l'alcool de mon âme  , o. S- d$ M% b+ p# Q6 m* [
清心拭泪抚情殇。
) C1 _+ _# A& A# s3 J: L' T! @/ M/ ]Un vide, un mal  
- {" C6 Y$ A* _: x: x" m1 j0 U阵阵空虚成悲伤,  
; A4 m0 l9 h  Edes roses qui se fanent  $ ^  l, C( y' t# P% p
朵朵玫瑰已凋相,  
* U7 P( R" U0 I( d% vquelqu'un qui prend la place de  
) a# [; i( f0 s$ F可叹帅哥作异梦,  4 P2 K% x: b6 V* h  u
quelqu'un d'autre  * s: \) c( r2 L$ p7 Q( V: e& \6 z
移情别处负心郎。  ) C' D3 t( _1 b1 A+ Y( O
Un ange frappe a ma porte  : V% M( s% S# d- K( F& K% j) V
天使欲敲我心房, 4 P9 I3 U! R! t+ Q+ N
Est-ce que je le laisse entrer  
2 w1 X8 k9 f, f& C$ g是否开启费思量。  
/ A5 U1 A* ?7 h* yCe n'est pas toujours ma faute  
$ d# e: k1 ~" q* p纵然往事消如烟,  % n; D1 m, E, z
Si les choses sont cassees  
' h; b2 h) g9 z$ I% o岂能怨错在我方。
0 r5 F4 Z/ J: R9 Z, o$ e+ qLe diable frappe a ma porte  
. `& ]. A9 Y1 Q0 B9 r魔鬼亦敲我心房,  
" i/ j  M% t- R2 ]$ v* e6 X( AIl demande a me parler  " J  v: ^! w* o2 u% W
信誓旦旦诉衷肠,  ' G- t' X; X" n# V; v
Il y a en moi toujours l'autre  
/ L' x3 l) g' |3 D8 i在我眼中都一样,  
  f1 y0 p+ V) K: R+ ^7 {% m# fAttire par le danger  ) i6 T5 N, L+ C; V9 i. @, x. @: Y- u
皆如虚情负心郎。 % ~6 ^, f! Q0 }7 u( @
Un filtre, une faille,  $ H1 }8 {( w8 `' V2 Z/ c( [1 I0 K
次次经历遭心伤,  
+ e. B4 E. S8 ^3 Z- w& ^: ~- Ol'amour, une paille,  ; A' r6 g' ]8 Z0 ~& C
次次恋爱遇痴郎。  ! h3 H3 R2 m. h
je me noie dans un verre d'eau  ) x. s4 W7 v% A  I1 E4 ?
手足无措苦惆怅,  $ g+ Z# L7 a2 P9 r- Y0 J5 ~
j'me sens mal dans ma peau  
7 ]" `+ l! R4 w6 t长歌当哭断柔肠。
5 a5 u# _5 \+ s2 ~; g& u8 SJe rie je cache le vrai derriere un masque,  . r7 r  {: s" q  Y( ~/ m/ D6 N2 i% K
笑傲人世弃虚妄,  ( P8 |( J$ Z$ C1 |
le soleil ne va jamais se lever.  & }0 H4 W- Q9 K9 H
心中太阳未露光。 , y, ~5 N8 Q7 X2 Y
Un ange frappe a ma porte  / w" C! k9 U4 V& A% W0 r" A; y
天使欲敲我心房,  0 `- n% w3 p$ u' L. i
Est-ce que je le laisse entrer  . g  W" G& `/ u2 I( \- p2 B
是否开启费思量。  ( w* R/ r, C7 ^- s: Q
Ce n'est pas toujours ma faute  3 ]$ N* Q" [4 r7 S. W$ k
纵然往事消如烟,  7 W( V& D' _8 ?
Si les choses sont cassees  
  f( \  h% K! D' Q' H岂能怨错在我方。 , H2 x) S) M* d) a. ~! ~
Le diable frappe a ma porte  
$ Z) w8 x/ @% O+ y7 _  G* U' j魔鬼亦敲我心房,  1 h: \+ H# g; Y( {
Il demande a me parler  
$ G5 M5 ?5 T. d信誓旦旦诉衷肠,  
! i0 G# p% [# Q5 v: e7 d! `Il y a en moi toujours l'autre  1 l& n' ]5 G1 z7 d3 w1 I) R( ~. ]
在我眼中都一样,  
+ B+ H9 ]  u  H& C* _6 YAttire par le danger  
$ I9 w: j9 M" Z. C  y% w: |7 I皆如虚情负心郎。 1 w+ ~3 e4 E6 P1 |7 x' M
Je ne suis pas si forte que ça  $ Z2 b# }# L& `  a; y
生性并非志刚强,- C* C% ]" {9 a( \
et la nuit je ne dors pas  
' P9 D' G5 N4 f* L辗转难眠夜漫长,  N  `# B( l5 d8 N1 o0 K5 F$ d
tous ces reves ça me met mal,  + o8 W/ t  N7 i: W' x' u. t
历历往事把我伤。  
- r& f4 B: `, l7 K8 vUn enfant frappe a ma porte  ) j. i# }7 M4 D0 T
一位帅弟敲心房,  
  F, l$ W9 C7 Mil laisse entrer la lumiere,  
( R7 g/ C. o" D3 P' c! _6 L射进一丝希望光,  
: ]' ~2 t( _- I7 p7 Mil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
4 ]2 H* L9 v: v- F* `2 P目眩心颤山海誓,* ]5 }4 z. ]0 O' u( E/ q
et derriere lui c'est l'enfer  
. k; ^" y, L* B风月过后梦一场。 2 t3 G; e$ r& ?4 a8 ~+ n3 p
Un ange frappe a ma porte  5 N1 t* \% o/ m" |3 K: }
天使欲敲我心房,  
; Y# A7 D2 `( N7 m" N- s8 o( t4 sEst-ce que je le laisse entrer  1 I! J7 ~: r, P+ l
是否开启费思量。  6 w1 A6 e: m8 {8 L
Ce n'est pas toujours ma faute  4 y% `+ X% x9 e6 o/ _% [  v
纵然往事消如烟,  
4 m% F2 E; ^( n% Y& |2 xSi les choses sont cassees  + N* l# Q' P* B+ \6 Y! I7 r
岂能怨错在我方。  5 s8 e7 Z6 y* C: a! g$ L1 e4 ?; b
Ce n'est pas toujours ma faute  
# a6 b3 G2 f' Q0 {纵然往事消如烟,  
, i4 T2 a& m7 w( l+ sSi les choses sont cassees  
" N+ E  y% m% Q* h2 d0 \岂能怨错在我方。% U, s8 S! A7 S. Q
Ce n'est pas toujours ma faute  
# d% P1 W- y& y+ \纵然往事消如烟,  & g# F5 z0 N) {8 H, D+ R+ d
Si les choses sont cassees  ; }9 u! i2 p8 k* S$ J
岂能怨错在我方。

7 B! K+ ?3 c3 X1 T. L* k这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-11 15:52 , Processed in 0.135618 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表