|
|
听旋律应该觉得很熟吧!
- G) L* v/ A( A* y5 `% e v娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 2 A$ K) ^& g* k4 S6 z
) N7 ~6 D5 C) {今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
! H2 u# E ^9 [7 J& ^: U4 X- S0 X# a: k+ P B3 r% ~
Un signe, une larme, k4 H) a; c, o3 y% b
面对暗示泪成行, 5 b% v8 D2 E! z1 G
un mot, une arme, ! `' {4 y% W% _+ R" o$ X. l7 M
听话听音心已伤,
' C7 ]( v" y3 b7 `. ^& N rnettoyer les etoiles 1 P5 T9 c$ ^2 y* ], t1 J) U; J
可怜春心枉陶醉, " m4 m0 z- M9 W4 }5 q; A7 Z
a l'alcool de mon âme & Z5 f) E- y" l1 B$ J2 g' L% g
清心拭泪抚情殇。
& Y5 M* `# z A: J* qUn vide, un mal + K/ G6 f9 E0 @' q5 Q7 i
阵阵空虚成悲伤, " {, u X) w* ^- R# m$ ]& I
des roses qui se fanent
" b3 d. u2 {$ q朵朵玫瑰已凋相, 1 B0 b0 u0 ?7 M2 @
quelqu'un qui prend la place de
8 n4 h/ y6 A' G5 Y: \可叹帅哥作异梦,
" j8 B( ?- t3 Q' r/ a1 Y" r& Qquelqu'un d'autre
' p5 m! J0 f+ D# Y( Y移情别处负心郎。 / G0 W: u) X/ Q! [! y0 _
Un ange frappe a ma porte * ~! X5 h3 }0 O( K' M9 d8 f
天使欲敲我心房,
* s* J" n; y& ~! G! f5 ~$ ]Est-ce que je le laisse entrer
6 t3 O2 j! o; ]4 K9 D3 F是否开启费思量。
6 B; k: j/ `/ B- c/ ?9 L6 Q, v. pCe n'est pas toujours ma faute
/ [8 g1 ]8 W% k* I* I' s: E纵然往事消如烟,
, w- Q$ L/ B5 |Si les choses sont cassees # F y' ]9 [! i6 d1 ?* H' ?
岂能怨错在我方。
% h* g* N' d0 j( M; q" P7 sLe diable frappe a ma porte 3 m- c/ l& K# Q/ x
魔鬼亦敲我心房,
& q; N+ t! C* U: S- W8 `Il demande a me parler
0 \) D1 J2 U2 ?# h+ q+ Y信誓旦旦诉衷肠, ( g7 K( ~, O4 K- y: F8 ~
Il y a en moi toujours l'autre
- ^. o5 }1 M' Y) b5 I# \在我眼中都一样,
( z& X; ?8 y2 }" T) PAttire par le danger
+ c) `& n( N7 x皆如虚情负心郎。
. b9 q' P6 e9 C0 ?) G& DUn filtre, une faille,
/ ^4 }8 t& y5 B {& U次次经历遭心伤, " H; K! n# V0 {3 M( f
l'amour, une paille,
1 X( h9 V8 G% e7 |. O8 s$ h# u% U次次恋爱遇痴郎。 . m5 U7 z5 T: x$ m1 {7 F5 ?
je me noie dans un verre d'eau
3 E2 }; K3 ^% E; Z. V手足无措苦惆怅, $ k& i7 d* \$ n5 E
j'me sens mal dans ma peau
: G- E" \: J4 y4 `! H% Q长歌当哭断柔肠。
# [ Z1 V/ y5 Q2 p/ H! v" k. ZJe rie je cache le vrai derriere un masque, . @0 z1 q! T0 H/ U
笑傲人世弃虚妄, 9 T: L+ S6 P, k0 t4 Z
le soleil ne va jamais se lever.
Y; d, w0 P. F0 C7 J8 U心中太阳未露光。 5 a+ G" H/ T4 _9 ^
Un ange frappe a ma porte
+ T7 t! N1 h& f天使欲敲我心房,
- q' p# a" [- K: oEst-ce que je le laisse entrer
% q$ c4 _4 |/ @# x; \是否开启费思量。
9 p: Y5 U! V+ b7 w T) J+ C. |' YCe n'est pas toujours ma faute , @8 g. [1 L2 q- @
纵然往事消如烟, / h+ J3 q$ ~; M6 K5 P1 ^+ [5 b6 b4 A
Si les choses sont cassees 1 W% A+ X( D" X
岂能怨错在我方。 3 g( K7 c" L1 M8 N$ j- T9 X
Le diable frappe a ma porte ! `( T5 i& f& A9 j+ Q! p( v3 G# L
魔鬼亦敲我心房,
+ a+ Y. V* i5 B% G# Z0 R* H4 PIl demande a me parler - M% H, Y3 q4 ?; t) J7 K
信誓旦旦诉衷肠,
( b# v5 R- g9 k# g" x8 m2 ?' g- tIl y a en moi toujours l'autre
2 N: F# Y% n4 w0 ?3 ~# m( a9 K在我眼中都一样,
" A% c8 g9 B, Y6 Y/ `Attire par le danger 3 {/ o! [4 u: f5 b" B# @
皆如虚情负心郎。 7 I. \: w4 T2 \1 T# ?0 F5 o
Je ne suis pas si forte que ça + D, d, v7 A7 D" X$ Y) B
生性并非志刚强,
9 Y) G, L5 [1 m+ S; ?1 B, \9 M: \( w! Get la nuit je ne dors pas 0 `! q/ ~' l: V" ?) @9 c' Y
辗转难眠夜漫长,
4 v" T- p7 y- K, M8 ztous ces reves ça me met mal, 2 y9 b5 V& ]$ h4 e3 e
历历往事把我伤。 6 n( U2 N% e# s* z4 r
Un enfant frappe a ma porte 5 J( b) H$ M: A* p6 e
一位帅弟敲心房, 5 r, J2 z4 T& d+ h4 g2 I1 M
il laisse entrer la lumiere,
: G! `, G% U& e, y. s" x- e, g射进一丝希望光, $ J! Y5 v+ q% l: \& U# m" {
il a mes yeux et mon c&&39;ur,
* K# O* e0 m9 u* {( i' Q1 W目眩心颤山海誓,9 {( B/ m% a6 b! h
et derriere lui c'est l'enfer 0 G4 j5 e5 ?6 D) u! W7 M
风月过后梦一场。 % g1 g C! H: a, Y' }
Un ange frappe a ma porte - Y. k; |9 H: y! x; Y) p4 g5 r+ y- l
天使欲敲我心房, 6 `6 m# B* H0 @% o
Est-ce que je le laisse entrer
" d5 R5 u+ S) q9 ^. ^* J! t是否开启费思量。
* g* ~- [ E5 X& @# rCe n'est pas toujours ma faute ( `# K _/ C. o( z& l' B* m
纵然往事消如烟,
. L6 n/ _7 v2 c U/ V: {$ ZSi les choses sont cassees
' _( I! x5 Y9 p3 `$ j岂能怨错在我方。 4 G. [7 r+ _ ]
Ce n'est pas toujours ma faute 1 \ m+ L) y' g
纵然往事消如烟,
3 {% c; y) k' c$ Y- [4 L" F' ?* mSi les choses sont cassees
. r! t5 ^- D' y+ c- |岂能怨错在我方。
1 z/ A% T3 T! T6 b. v' i6 T+ I1 m bCe n'est pas toujours ma faute
" d: x! l$ G; b3 d1 A- H0 x纵然往事消如烟, * B; p" V! E p
Si les choses sont cassees 0 z, o9 T" {0 Z/ e+ m
岂能怨错在我方。& ] f6 G. M4 `$ i+ I$ T
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|