杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 29984|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!5 L6 }$ q$ `8 U. E% |% r
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
4 g$ f3 q) p. q3 W+ D! f9 M& ~, H
) O  J. z* u$ a今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
. \' Q/ r9 H7 L/ m9 r
5 @; w4 R* C/ K) rUn signe, une larme,  ( ~" z( B& i8 K$ X8 s
面对暗示泪成行,
  
( ]* B0 B8 g) b7 t5 W( Oun mot, une arme,  5 `0 _* k. U1 W( p
听话听音心已伤,  6 e' v. g5 p. _0 n: C) U
nettoyer les etoiles  
1 \6 o, s* `9 }9 y' F. C可怜春心枉陶醉,  
/ O7 _, l9 q* e. O% v% d6 Ua l'alcool de mon âme  % J: f' Z: x8 P! X" x. i
清心拭泪抚情殇。
1 D  ~4 n3 b- J" IUn vide, un mal  
' N0 G" A% R0 Z& g阵阵空虚成悲伤,  
' S( I5 t+ v, c; H) T2 Mdes roses qui se fanent  
* h& J: }; z3 v7 K# {' l朵朵玫瑰已凋相,  ( g: v4 i/ j6 G1 A$ U+ q5 L
quelqu'un qui prend la place de  
" w& m- S: |& ~可叹帅哥作异梦,  # |# b: ?- K3 f) }" g
quelqu'un d'autre  ' k: P! S+ U. [" y: V3 Q; H9 B
移情别处负心郎。  ( E1 }' ?+ G1 ^% I% C
Un ange frappe a ma porte    w% B$ ~) C7 l+ E1 k/ |9 E
天使欲敲我心房, $ g0 \% W  p* @  T6 N
Est-ce que je le laisse entrer  
) |: h) {) w% o3 b2 L是否开启费思量。  
8 s: R% R: _* q' C2 T* V3 z; D( pCe n'est pas toujours ma faute  + ?+ a8 ~6 Z9 P! W" f0 V
纵然往事消如烟,  + a8 W" [$ C1 X! y
Si les choses sont cassees  
! i1 f4 r3 n) K" b+ U/ u$ L岂能怨错在我方。 0 [  Z4 O% \$ y; g2 A
Le diable frappe a ma porte  2 O3 e( u1 H8 F9 x9 t/ d
魔鬼亦敲我心房,  4 Q8 O  ^1 M. r
Il demande a me parler  / t+ V9 n1 _3 b0 D3 v# E
信誓旦旦诉衷肠,  
6 ]- }3 O' B) \5 H! w7 a+ `Il y a en moi toujours l'autre  ' _; n. q0 Q% x' Z, h1 p
在我眼中都一样,  
: ?' @) p' K' l/ X5 J1 Q# c" oAttire par le danger  + ?0 z1 G7 [0 \8 }  ~
皆如虚情负心郎。
2 Y. \  h$ w, r* `( UUn filtre, une faille,  
$ O3 ]/ W' r3 q0 \/ V6 V. i4 ?, j次次经历遭心伤,  
# F' p- B2 J. B! Y* }l'amour, une paille,  / K/ [5 L. t5 g& G( Z) x
次次恋爱遇痴郎。  
* i  p# ?6 `7 n4 d; wje me noie dans un verre d'eau  
1 o8 b) p/ ^" u0 [2 V5 j% H" U手足无措苦惆怅,  
: B% J' R- v8 M6 a5 s) Y7 S& cj'me sens mal dans ma peau  
* ?) \& E# B" g长歌当哭断柔肠。 : F. ^# E1 r  V1 j% A8 d7 C
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
  K+ `$ e. r. W笑傲人世弃虚妄,  " }( Z" @! j4 l% @1 T1 T
le soleil ne va jamais se lever.  ; a) p2 v0 F$ i# e& \
心中太阳未露光。 1 k2 o: I8 {: q3 {1 M
Un ange frappe a ma porte  
6 t1 D9 l% u" L* P& @* u; e1 F天使欲敲我心房,  % E0 C2 ?# c6 s* K1 H0 T& J
Est-ce que je le laisse entrer  * h4 a; l/ B  L; J7 g9 U+ _" ^+ T5 m
是否开启费思量。    \+ t  }" |2 i$ _
Ce n'est pas toujours ma faute  & k" p, Y' O2 S8 s! p) ?
纵然往事消如烟,  / w4 z* N! [- m) Z& T* j* J! e
Si les choses sont cassees  : w9 {9 {1 P# u1 \6 R/ Q( U
岂能怨错在我方。 9 B) R$ a; Z( r  @3 C. A
Le diable frappe a ma porte  . N0 ]- H, D6 E" E1 k1 B
魔鬼亦敲我心房,  
, n) ~! {/ L. VIl demande a me parler  / A6 \% w* J. c& z, E* y
信誓旦旦诉衷肠,  # K  Z" M  j: R; Q/ v. q
Il y a en moi toujours l'autre  
7 ]6 |! t" p* u" N) p; }# Y2 |8 S$ Q0 d在我眼中都一样,  
8 c3 \  Z9 p+ D0 Q" G4 G# lAttire par le danger  8 H) A( t8 [5 A' O
皆如虚情负心郎。 # _5 i6 [  c) p; z! y
Je ne suis pas si forte que ça  $ E: m' G8 J2 ~9 x+ b! [: `3 J
生性并非志刚强,
2 X! q8 n& q, e3 w. k0 Tet la nuit je ne dors pas  
+ O; f' N) z$ P0 W$ D7 V辗转难眠夜漫长,
# \# m3 o$ `5 P, N% I5 Dtous ces reves ça me met mal,  ( g+ z( W0 K. |; z2 X+ s- L. h
历历往事把我伤。  
0 ?6 h% m* x/ G4 q( hUn enfant frappe a ma porte  5 G/ a3 o% ^; \# k# J" w& o& h: O
一位帅弟敲心房,  
% @1 R- Z' f; G1 G. y: n/ P  ^il laisse entrer la lumiere,  
  g: l/ c9 }# S  C/ K0 S射进一丝希望光,  
2 t$ K* x; C) n+ c4 _il a mes yeux et mon c&&39;ur,  0 A* R6 c$ ?5 l: j9 A' o
目眩心颤山海誓,3 Q! k) v4 x5 N! i' D; a( c' }
et derriere lui c'est l'enfer  8 C, a7 ?6 C  v' d* s% `9 t
风月过后梦一场。
7 h# y. \# h0 X3 Y# QUn ange frappe a ma porte  
( C2 D/ `  [; _& a. C" m* [0 S天使欲敲我心房,  
7 b9 ~4 S" F/ @% ]/ A* U. tEst-ce que je le laisse entrer  1 ^! j; Q& X6 q# B
是否开启费思量。  
  o, ?7 Q7 u9 sCe n'est pas toujours ma faute  
7 l; y  p+ N8 o9 @( M) o& N纵然往事消如烟,  
  ]( h& m, T5 B7 k& cSi les choses sont cassees  ) w& w& n, k3 T  l! Z
岂能怨错在我方。  
6 _7 `" F. {( ~/ [5 G& ^& `Ce n'est pas toujours ma faute  ) Q1 R9 T8 n9 d& {" l4 T
纵然往事消如烟,  ; }" N0 S' z) o/ B
Si les choses sont cassees  
- h9 |- m* F3 U; z  d岂能怨错在我方。; `. s. r: D2 Y
Ce n'est pas toujours ma faute  
: _9 A) p9 P: W6 t: t) Q5 y6 N3 d9 t纵然往事消如烟,  2 K. d) }$ ~  i* X# e) o
Si les choses sont cassees  & I  ~- |3 A$ N5 C+ Z4 ~0 F
岂能怨错在我方。
2 x4 c' G. a6 ^0 p* [9 ~  p# @& g! ?
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-5 03:56 , Processed in 0.049613 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表