|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD2 J% y- E$ m @5 d& a
. e. H( e, l% T, [/ i
) o9 W2 B5 |1 U4 I7 L# M# \) @6 R/ T
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。+ t8 N* }# v: N- o
0 Z" L/ F5 Q0 H5 W" r( D% R; Q
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 0 \ e$ h: ~: Y. w* E" H$ l
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
( i$ I# J1 _) o& w' MWe're this close together, just this bit close together,
; `* z6 C* X* U; C4 J, d- f9 K
; z) C3 P3 q' V f' Wแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
. d/ B% M0 M' G, Q4 Pdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 0 W3 y1 q9 S+ ^: O
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
' g- K) a! {. t" _. R& q# S/ P6 M1 M, C1 O- X0 j
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
; l% L' U; }& têuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 4 s6 U& { t& X
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
2 ]. B3 b2 |, G3 }+ }1 ^4 m. f A O8 C
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
" }6 @" Q7 K* q1 Nmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai # A9 {$ b1 N- e" C- Q0 l
Don't know why, and I never understand that.$ T6 ?2 T) ]% j) A# R: [
) k4 e+ O* g" R9 n, S# s
) {6 ~, p# v8 a/ F" K$ N4 d' u0 K
$ r K' R# s/ A8 \% gคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล $ y+ Q1 J' I# B9 r; p0 e
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai / e, e3 |3 i4 R/ _: f
Just only a inch, but it seems so far.
! ]5 N& D- Y# h9 ^2 g% n. Q5 A2 C
! _9 _/ u1 x/ E/ R% ^อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
6 J9 _1 a/ ^2 H, p# s5 wyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 5 u: i% z* ?3 J
Here besides you, I still feel that I'm without anyone., A; f* t& i1 i) E
; A i3 k# t8 n+ d4 j1 lเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย * u4 @6 m5 x- B8 O! k# O2 ^- `
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 3 _1 {# g4 {2 s$ S1 W. O# k& Z
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
4 Y7 K, U U G. Q3 a
0 p$ _* W* ~+ t5 [, y* U" J1 Lอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
3 o6 |% {. L; y6 }" S8 ?5 Y. t# }yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
+ F$ k3 m4 \. D1 g/ wHowever close to you, it's like without you.: S( a$ _4 v6 K5 |6 a
) p: y- s/ F( N$ {; `: V0 q0 O$ W7 J- V5 P# b- c; k
7 v3 R' p/ B$ V' zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 I% K) l3 A: Y" ~1 `3 q8 ~1 x4 F1 ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
1 S ~/ j/ d) G( a# j6 s4 r' BDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# o3 Z0 I. m/ I+ d! y
1 D5 M! k3 S# R
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 }; T5 x$ l0 W/ n# W/ d
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . R! R4 T W ~: k
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
, \" H7 d/ |6 Z2 f0 P
4 ?) W! y: w% {3 @# {6 rต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" a, T% l: h; o) C' y* c7 edtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 H/ Q/ ?, S8 X" ~( RYou wanted to revenge, and to torture me till death, 6 c. {! o! N# N" j3 j2 Z+ {
) Z0 v9 H2 Q) b9 P2 |
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 X7 G3 y5 o, n; ]" K- @! d
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / r' V7 M# x7 h! N
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
* [: N7 D* k) {5 a7 C* P) L' h2 r8 C; _6 w% S2 X/ A0 ~ |4 ]
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
# Y2 T1 x0 F, u" Q! |8 obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por . ~! e1 _4 c b$ f& }9 D
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
4 E. O+ P% p( S c, \: P5 q% P! Q m i
! |* h( X+ G& Y, @% I
$ F; }+ u7 s; M8 z! m, ^
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 8 k7 e$ p- x) n/ b
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
/ V8 a5 B8 g p6 p; ^My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this. N& L9 M# ~) v* B* u
! V+ d/ Q- q; \
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
7 d( L* @# ~2 t* [# X' Yhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee & e; ]$ G* b% A" A
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
/ Y7 E0 @ z1 N
* X9 ~# U$ K. S) I0 Aแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
# f# ~6 N9 B" d2 X3 E0 Fkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
8 D5 T4 \& C6 ]0 R# JI only ask to have you to be like the same person as before." y: `7 h) y% _
0 E, ?0 {$ K0 N# t$ P
; v* |9 o4 f! z8 n! K+ X9 {: G
8 `5 r3 o- z/ d! ^+ ?อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
# P% ^( I: L; u' x+ }yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& k& L: l8 K6 p: Z& |$ y4 UDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% n! b8 n2 q, q) C& g/ V5 z8 R$ E. U' Y# S$ s1 ?- l9 C
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 v2 T9 U" Z, x: X8 z& k7 b8 Yyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , `7 F! d( t2 o+ q4 [; }4 s
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# D9 \' B. [$ ?' b* z
5 @8 ]2 j% k& [; Y; k2 u& |' kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % y0 w$ b5 a- h( a2 v) Y2 O! p, L
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % R6 N7 ^8 b4 H! X" w
You wanted to revenge, and to torture me till death, * {# z1 \! t* [- U1 D
+ N3 c/ S7 {2 O3 g d
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 8 s! t: g8 F1 }1 [7 z k
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por & w/ z. A" ]3 M2 W! O- u. ~3 n& q
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.% h& L' t g5 h$ r I! G
# w) N! e) M! @3 z' W q6 i
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 x; p) t! q* R" L
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
a- C0 y3 j' G) F+ iTell me frankly, that you don't love me in just one word, i$ u( A9 ?1 D( s2 _3 V
1 R0 S; T1 z( J4 d0 k" {เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
/ z' [5 M8 d3 ]2 U" _6 h; Uter mâi rák kam dieow gôr por …
$ c' K3 [( ~5 ^1 q( } IThat you don't love me in one word would suffice... |
|