杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 45711|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
9 `. J  j9 Q4 `+ B
5 L3 G7 ?5 X1 |' Y" o( C& H+ U4 u8 R4 X- z& s. g
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
; w$ K4 I0 @" `9 `
! b# J4 M' t0 C# rใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว / ^& M8 M, R4 I" `
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
4 L6 B) O2 k" {8 jWe're this close together, just this bit close together, " Z/ o; m1 ^9 C7 p# g
5 u/ ]9 M8 r, F. ]
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
. w: Q0 u1 c) \& q* D( ^" z2 z5 Tdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
. L! L, `) [0 Q* ^But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
5 T, d8 ?$ _% ^9 q5 l/ u; I" r8 u: f
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป $ t4 Q! m- ]; w8 B3 N
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
/ L# w5 E! F* I+ BHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. - Q  o- d! @5 ~) P# W
- x. Y* b- N, |4 {6 |
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ' c- [3 y# I3 x
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai % F: k, T- `, E: g
Don't know why, and I never understand that.3 H" H! q, t' K8 ?

  R: v3 p" X( l& ^$ x  _6 c% U+ q, `8 S
, k  K+ g' q( C' c: ~; B
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
* m3 d( m% M) a; r. a% ~9 xkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 3 i( h: W5 D: A& ?
Just only a inch, but it seems so far.+ F+ z! b; y4 e2 s  B

7 n. F) I9 e& v/ q! v! n1 r4 vอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร , }# y) C. D0 V' }! R  W+ E6 C* A
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai * x3 S/ L9 w; c6 r
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
; x1 K. _1 T6 S% u: `" z9 \4 q( d
8 c7 h+ |$ y2 E: q) J, Yเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย " q1 S) O( s! n1 V
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai % [6 _" m: g% Z7 Z0 R
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
* w$ j8 ^0 V' q( U, i4 j5 U/ j, `7 G2 I, ^  Z) ?5 v
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ * {- O0 ~5 X1 m+ ]8 _' d
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ! S% K% b6 N6 a4 L3 K
However close to you, it's like without you.
: @' b" I0 e2 `2 q; @/ m8 o% T6 g$ P& j" U/ y8 J' ]' t
$ P5 o; _) O  C# I
5 Q3 F/ T* T$ |5 D! D( S: K& f
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา   ?% g7 ]+ G/ a/ z8 e. l
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 P, o* B/ z1 P. K1 J
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.8 Q- W1 R9 l5 Q
* _- U7 W; @% s) Z. g1 `' b
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 x0 {5 B4 ~- N( L/ Y1 C
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " B, v5 L$ D# D
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
0 o" G+ f" J  r5 N# e, F+ b9 s$ q* o- \3 |0 R1 a
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
# W" Z' N  H$ |dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
9 `3 [+ s( M$ G  @6 MYou wanted to revenge, and to torture me till death, 4 O; K7 i7 b" `% D/ d; d

1 \! T! `! R; B+ K* g5 m+ r1 D! `ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 h- `) F; c6 T, v( t5 tchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + c, R  _2 Q3 a1 |! m' y! A1 u6 F
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.* q' f6 b5 d# |! y  s
- W- c6 P: W5 @& n
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ % n* X, D/ Y9 n5 L0 a% h
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por : {6 V- J/ V$ r4 \
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
5 x. b: B; a8 |
& U3 Z- y/ u8 Z2 i
' s  ?5 `" @7 I- y9 d' l$ C2 k7 C7 T3 @- k( p
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
( ]" Q3 g' M5 i; v, h. k. a! _1 fà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née % [# w. |8 F/ p6 Y9 |
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
4 O+ h/ A6 @0 ^8 s6 k& F4 ^8 T
: ^: T: V% b) s  z  }หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
( L7 _) M7 E3 b2 X1 j! nhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
" E' l4 r- g* A5 ~If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.: l$ V& D: W, E2 Q0 [/ I% t' l+ Q

; B$ O1 Y0 |5 w/ hแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม % T* r0 s, Z) S
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm . H% a4 c8 q& [8 K2 k1 G1 U
I only ask to have you to be like the same person as before.! k9 Q+ e8 h% y

" d0 m% R; e+ p7 K, {2 r8 T% Y5 e8 Y. g7 r& `4 L

4 X$ c- T* j' x! X/ H! y' t( m1 N$ lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
8 l/ u' z3 o4 d5 H5 `8 \yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . k' g) s8 K( O. m- n# T+ d
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& W% z- M+ s4 [( G! O1 M+ V3 d# [# Q1 ?# [# ]9 C
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
: z/ C( X, P9 U- I& Nyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai . t  B1 {# S6 r6 Z" ?, j. @9 v9 e( Z
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 w# s% n% I, b  V. {2 d1 {
( s! V! P  e" V9 s9 |+ K' ~0 y: e
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
% e( o; h6 R2 N( Xdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai   K4 E: I2 H. `  @+ _
You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 M6 }0 G# {% G% ~. ?8 K3 o1 F2 T- q+ `0 J( R
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- Q% @% h7 ?  l  ]% Uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
' K% f7 i, P( pI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
. k0 _8 w3 F7 c% [/ g# w1 }7 L% \3 N) e
, N1 N( G  ]: d7 l( Yบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 5 p' ^: m% z. T* F
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 7 k$ L( x8 s# F7 [
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
. }" l) w4 ?8 ~+ h6 a( n( v- G5 ]+ f# f3 J, |% P' ]7 A) H# \
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 2 `1 o7 z# H$ X4 }0 U2 Q3 F
ter mâi rák kam dieow gôr por … $ d" F2 Z6 d! i0 X0 m
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-20 09:00 , Processed in 0.050009 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表