|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
& f3 @* f) J1 }: _/ L$ R8 M) P# q) H( @4 V
' q1 v. @ c; }" ~8 q+ w英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
! f! S3 e% u6 Q1 N2 h8 I& L! B
' N/ s+ f0 {9 C# G1 z0 xใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว + w4 U% H! \( z6 t1 Y, x
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow , C+ F5 R' L5 [% r/ {& L) K, Z
We're this close together, just this bit close together,
, t# _2 e' U; Y6 N& F( v9 \$ u$ d7 A9 Z2 m; m
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
' m% P& N8 }+ i* ?dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 4 n1 x2 f) v; F+ I
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
0 o0 L4 b1 q |* O1 Y1 r4 B% j0 G- W
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ' m1 q# ^! I& n y
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
) j! n& t6 b. }" iHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
- a% @, t2 {# E$ ~, T5 P# i4 h
; o( q1 \5 U: b# Hไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
( d3 X% K* j1 [% q) m2 emâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
6 I1 u8 D4 T, z- u/ g" }& w$ @4 zDon't know why, and I never understand that.
7 Z: y. n2 ]$ L4 Q* Q
9 d h; }+ p# F* \% x$ M; A; a0 _6 c' _, ~4 d
' R* q( G" @! R4 H$ l
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล - Y% k$ E9 t1 M6 @$ r
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
7 J$ R8 U' s$ N# ?- WJust only a inch, but it seems so far.
1 I1 ?# H( Z, J) ^3 a- j7 r9 P% E* E8 ~0 {5 k' G% H& `- Z
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ) v- L) a8 ?9 M8 |4 @& F* g
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 4 J# ?3 p) ^7 E ]0 S. s ]9 {
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
( v1 r; u0 m% I' `7 A2 m- g1 A! C. v3 }8 o! u# V4 A: E. q$ j
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย ; G4 x7 U4 }, t# S
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
# w& l# ? o6 K B! \0 D; t, Y( FExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
1 Q9 X4 c# N9 G+ K9 y; w) U+ Q; c; {1 z5 e9 R3 k. x# @4 j; X
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 5 F7 ]1 Z: B4 m
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
6 j/ d8 |9 h( S8 hHowever close to you, it's like without you.
8 l: b( t! ^ K8 U1 r! g1 m& h5 a
7 O& E$ [: p( l* y) v& f( a7 t
, Z: [7 q0 P/ U) F; }/ W3 n+ F+ z
! ~! c3 B" h4 @3 Jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 M; o# s* b" H; G* ]yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
2 D7 @* y1 z; L3 S$ r9 b0 M: O: X* XDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me. ^' T& q0 [( J2 u) \* w
' g. F2 b7 d$ Y; |% D9 P$ ^ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 }6 {# M9 D1 c4 K& R0 T( Xyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 s+ J. x, O1 N# U
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
6 ?$ t# a! Y; H1 ]; ^3 i
7 ?* l% N/ P4 s5 xต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 R4 ^3 ?+ \+ A$ Q5 @& g. B' B, q
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai % L$ A* ]) b' W, b
You wanted to revenge, and to torture me till death, ) x4 V+ ~* s5 o9 f: }% v. f, i. v
: U' M# ]! I! O+ d8 o3 o3 zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ & z* b. e5 V6 y! R# D& R6 H
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
0 o6 ?# n$ {) f5 {3 Q8 {4 C, GI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 R. V8 r5 E1 |8 K/ U9 n, |
, {9 l: N( y% a6 t! K
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
- p. s) C7 E Q( ebòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por ( \. q+ e6 B) i% g7 W9 b0 b
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
! a4 q9 M5 k u" e6 a% K( o0 l% @
: E0 k& {" F) E" g7 [* w: w- H/ D* ?2 Q3 h, g
6 z% a0 S& Z1 I" _1 j3 w/ |, z: H* ~อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ , d. ]" ^: }- I* S
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
! ]' Q: R% @( i3 z$ m8 p& XMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this., B6 U- ]/ X. \
9 Y( T4 \* ?5 t+ `0 Q! Bหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
) E* h! K8 e2 jhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 1 G( s# ~0 g% ], j, g
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.* w% }! n- h8 P! {0 a- {
% k, x3 N& w3 S/ _แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
. n4 c6 ~5 X& Z# h; _$ nkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm " G" c, y6 T0 i( F" N2 z" l1 @) e
I only ask to have you to be like the same person as before.# g5 s4 q4 `6 Y! N6 h7 _5 c
! L+ k4 {+ y! Y
2 _1 E; U( ^9 k( D
& A U, w- ?8 {. d% Gอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- ~7 D' A6 c- h& c' T' i* ^( r. `yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 2 L" f$ b+ _3 [
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
. i7 C: R$ T- k# M1 q' }: J0 C0 \$ o/ F' _2 T5 Q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ * o% [6 m2 L7 z @: o
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 }% t2 O3 d- o8 g% f% j Y5 jThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 d4 w* \& t/ f6 A
" |3 G7 W2 s2 }* h& x3 b' S* s' Vต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
9 y+ @% i2 y# D1 q7 c* jdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . {7 @! I& `; z6 n
You wanted to revenge, and to torture me till death,
" W& u9 l" e- M
7 z0 O9 B4 B- [7 A# G+ h7 d3 fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
" o& F( ~+ S+ o5 n. M& gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 ]. J9 V4 M2 bI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 l5 V- y# S% s# k$ s
, f g. d- p3 y) k9 B) y4 ?1 e/ kบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น + t! f+ x) E2 q0 w' z1 Y
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
: k9 a' t" R2 o& @; |Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
1 K- X- Y6 f# ?, U3 B( N" M5 x0 T1 y& F) k: P
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ! G5 x: I9 n( E0 R- m- n
ter mâi rák kam dieow gôr por …
5 I+ m2 {* D: W" x9 gThat you don't love me in one word would suffice... |
|