|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
f. t7 `5 a" O9 R1 P) V
; A2 e" u, ?/ `# N
: _: ~2 _ N5 l6 F' i9 G3 I6 w% k英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
- v" B2 @1 c! t9 g( ~( S# [( o7 D* i
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
4 o1 T5 B w: ^8 f' `) ?5 Kglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
( c; r' i9 s5 U) y2 E% x! }: V* aWe're this close together, just this bit close together, % g0 U% M: c& M8 X u5 Q/ S
4 W9 |) G' G* o& G* s
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย % j% X+ `- m; |. R0 ?
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 6 }# a* E. \6 O! z% K; D/ ~
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
3 e1 S% I* Y" C
! O$ |" B9 }* x Z1 p5 Qเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ( E# r, c$ Z: H2 P/ u& a4 V# P3 b. F
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
5 }9 O# b4 i4 P$ x# OHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 f- t5 y( Y3 u& W' ~7 Z+ t
, W( X! z0 j t+ ~ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ " h" E ?+ N% V4 [+ v
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
9 ~2 {: V( {: o1 v0 ]Don't know why, and I never understand that.. u5 c3 \8 ]* {) d) n9 g0 ]
: z# i- O. R D6 H6 ]( F5 V! `- _4 t2 t5 v6 V' s
( p$ ~/ E: e" L5 S
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล & W$ [6 T3 x1 r2 u' u4 ^$ Y9 l6 B9 `
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
8 Q/ ]9 z5 Y U0 pJust only a inch, but it seems so far. K5 Q# v4 D' ~6 |/ @
: e/ T: p& D t4 `6 W: E3 G
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร * b5 y# c& \5 Q: Q4 y
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
# l K e7 b, CHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
N; A1 K, W1 \: u2 B" r5 p' t `6 {8 m0 f% r8 h/ J' Z
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
8 I( w; T& \2 G6 M; ]6 {$ Ongîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 6 R9 v( G" k, ?) Q6 e3 ?
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
! g0 B- b* L# A
8 b# r: v5 A; z7 {8 hอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 5 K0 x/ V! q2 G* _" z
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
5 c9 u6 b0 e- _0 }5 x* F/ a. ?However close to you, it's like without you.
8 I( V# p' ]1 k/ F/ ]6 f
1 j+ V: s/ B! J' z. f9 c6 L9 j9 c9 k" E* k
* P, A J4 G/ C/ @ |
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
- I& {: H$ q6 l/ X0 q% @yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
/ ]2 X; k% [$ R$ F9 VDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 |2 f: D# @( w ?- G4 R, C3 u, x+ l/ P6 w. I- y! Z/ h
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( c; E- l. X" X! o& K' e$ ^
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai j: j# u; r6 _) Q" H0 [
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.+ o6 o6 q1 t9 `( ]6 Q+ Q8 q
F& m1 b$ M( X1 u- Aต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 5 o4 z+ z: d( L& Y& C
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai z2 P" I# m9 J; R" N
You wanted to revenge, and to torture me till death,
9 D w$ H) y9 U) N! B. Q" N( c; E' d
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # g4 I1 W# E" W& q1 z) y
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ [* r2 r! y+ T: V# q, L3 GI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 D" m' x! `7 n$ ~4 {) t; q7 Q
1 f @+ s6 n- R( L
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 4 U. c9 `: r4 [9 l3 u
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por $ _+ p" _0 [+ U' Q' C
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.7 a* `& K1 A2 y3 j& r7 ~
* }8 D6 \! e: j |5 c! p0 x
$ d9 b7 T* g9 W) _
" j; @7 a& b, @อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ . A6 l" |8 t0 B. {1 ^
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ( \* X) S* N9 G5 b
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
( S" a5 k/ }$ _( ^' o/ d
5 o9 l; X3 _; ]! |; [% Bหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
3 N9 Y. C1 r+ V' a- y) ]. k3 p: |hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
" {3 c1 }% {: p [. D: E3 c7 a1 IIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
- K2 Z) w/ W {) o0 o) {4 y- D* E2 C+ g
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
0 F' B+ f* q# Y/ qkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm - B, J2 x3 j7 Y* ]
I only ask to have you to be like the same person as before.
9 M: G+ k3 [1 T$ _. ]& Y5 O8 J# {
/ |! q# N( m A5 k9 e" q. x/ H$ i! {, I
* G2 j0 ~( y/ Oอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
& a7 `% x: V. S. T$ Z- @yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' t! r# @/ o W; [ [- E+ JDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 X* ]; w* ?( M$ `/ D S5 @
, W; k* O# M* U: v& t4 J( y, K
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # ?, u# h$ x: c! t9 p5 L7 G) Y7 P
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " r* q) r% R5 m
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& I" ?5 ]: i+ x" h8 k4 t% K( I
! g& Q$ L8 o5 Y# Y
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / B o- Z O3 K* ?* n; c
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 {* R8 M' Z5 y% P C# J
You wanted to revenge, and to torture me till death,
! c. `" [3 E" d, o+ @$ ^- P: N& s
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
! ]: C2 f! U% i' u0 ?3 G0 L$ Echăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
/ m5 p! f$ B- ]2 KI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.' ?3 p1 I& \ g, I. t
* S) R/ z0 D5 t5 U- E+ @1 }บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
% O7 K7 R2 g9 D, n$ U8 w. w1 L# Cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
/ X' [% u1 x* L: s; h& D; H0 @0 DTell me frankly, that you don't love me in just one word,. @ Q+ v# N# k3 i
0 c6 b( I1 h6 e2 O. s& Gเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 1 t" V: o! N) B" u9 k# b
ter mâi rák kam dieow gôr por … & R/ y+ O: D5 T# ]+ v/ _
That you don't love me in one word would suffice... |
|