|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
: ~, Q' e5 T0 h4 v4 [; p; l7 `7 a0 z t4 F
$ H0 m) i8 F& v! f9 e
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
9 s9 e8 G R( e, l+ I5 l% P% ^
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
( y* \2 y6 B/ dglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
9 K3 Z8 G) w6 s( U4 }4 ^We're this close together, just this bit close together, # m0 O. c4 v2 `% p2 X; ^' D; | V
5 R' n5 w. K7 d- }3 f7 Qแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
. b2 k. k! Q# p" d0 m' n, vdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
1 }- m; K+ |( p; D4 zBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
2 S0 M6 m) b4 u) `6 N6 h1 b- B2 J5 u; w+ `/ @3 ?4 U" X; a
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
& k& L$ D6 t. r. vêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai , p+ [0 H" F8 d; b$ \9 D# n
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 3 m3 w; T! _# T/ Q! [" Y1 R+ G
+ K5 i* }: U9 U4 D& t
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
0 u6 h- Q; H& P3 @& lmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 7 n0 R/ z. @* o( X* D4 f7 g
Don't know why, and I never understand that.- s" X% H9 ~# [, P. p8 {
8 l5 b. Z: c' G# a' a& Z9 ~
8 x% p5 r/ v6 l. v5 |/ ~! L! g/ [! U# G
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
" O5 w$ u% q- y" F+ gkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ' [4 z) M4 v$ L! j9 o2 c3 l
Just only a inch, but it seems so far.
8 p* _4 T0 D$ S7 \5 @* i7 _8 [% J( ?% s
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
5 Z" T* Y# Z7 n4 W2 H; gyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 4 h& ~- i0 O6 T4 ?
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.+ S8 M7 F6 O/ k/ Y8 {$ {
3 Y0 J7 r( P, v7 p" k/ J7 C
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
! N: G- ^- r& Z6 s% {: T7 Fngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai + R7 V" e1 h* X5 x
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
x7 b) s1 t2 b9 s0 @- O5 C& v& ~- J+ q
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
1 C. c- c8 j: G+ a, Eyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
" B, M3 o. h" K5 O( ?However close to you, it's like without you.
( ]" W+ j, J. z; G
* o( c z n) R
2 c; D. q. _- e2 \/ t7 v X9 ?" U( |1 \+ S% g0 e
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 M2 i v p' T r1 m Y& |yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa $ p5 e$ H! n+ b/ V" P# a6 l
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
3 y8 _6 D, x; q. ?, T! B; i) c
4 }3 h* w: w' r. }8 c- Wยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
6 y$ b# h4 B6 byîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ B5 I& @& K: P. w; K/ v- AThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
; h/ c8 Z) D W6 c
% C+ M5 t- t- Lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( d' }; Y0 ~% H2 `
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
3 I8 v6 {) k) K! OYou wanted to revenge, and to torture me till death,
1 }0 m# w; I2 b7 u- |
* B% W B7 c+ P" e' S/ ~ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ $ C. {5 n3 E5 `* e
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . ~1 }) J$ u# Y2 F/ o4 K
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
# u* ~$ M6 y$ ?/ J; \& t1 V. P% q% g! q# }- r0 Y' H! ?
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
1 t( C6 I% v# X# n2 c Kbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 5 [4 T5 K# t5 l
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.. T/ _) z% k- q& Q' w( o" y
" h: ?4 H* w) }$ w( {4 w5 O. V9 {0 o# `/ r2 X* \
9 r! _5 w9 Y. P: B8 r$ X! T- Kอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ ; u3 [; ^4 V4 U& f
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
# ~5 Z' r+ q% k$ I; Z* z w4 mMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
. Q9 ?. W+ i- F Z! U
/ N- }( E/ }' nหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
8 g- B$ I+ X4 Z* `6 |" uhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 5 w9 a% u3 i+ o8 v" M
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
/ C) L: s- n5 r% v M4 e8 J' B" v$ V5 B7 e( \# {; K+ ]
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ( Q" d% H3 _; q, y$ z& N
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
' z. z5 J9 e( X" @8 R( sI only ask to have you to be like the same person as before.+ B2 n, s- n0 q& r8 l5 \3 V/ ` _
3 v. R5 {4 \9 [. ]
! S, @1 H; G/ y8 m0 X z6 y
3 K* H0 O* |4 U3 J8 q! q, bอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 E: N. a% b- G4 Syàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 y5 M6 x* E* M0 Y" G
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me." ~3 q# f8 q7 F) @; `
. y9 ~4 \ F7 p
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ - J( W" f/ N: H. r
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
3 X: v1 q* _6 F7 k( c4 yThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.& m( R( Y* B7 ^# S- o# w
1 {( Z5 u' |3 L& O& s7 E
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
" a6 K7 E1 m2 D3 }: j" F3 h# \/ cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
4 ?- |6 `, C9 m; s! h0 _You wanted to revenge, and to torture me till death,
' U% b! H% X( ]: r1 B1 ?' i9 r- v. i' ]3 g8 Y% t: L' h
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - [! `2 D* b# j
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 y3 }% m5 d! w9 [9 a
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 N W6 z) ~& D9 J2 P
* y3 Z! z% F5 f6 d0 Q, s9 N- W! \บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
& a* ~8 d: v7 v. c# |8 d- \' Fbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 4 _' K T4 T( v3 l
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
; O- B# \5 v- W+ s. q, u' P; U$ m# P, E# E! X# r
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
' e% Y ^" c1 H' A$ M lter mâi rák kam dieow gôr por …
, T9 U9 f5 P3 P" C# F m J) JThat you don't love me in one word would suffice... |
|