|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
& d* o$ Z0 @6 |7 W) d6 y% W; z3 @2 x2 F2 A* f
A ( F0 T5 l0 E' K8 Z
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
, Z! R6 Z+ U7 w( aAhan gen 晚餐
7 E, } ~; P( }) w* HB ) h0 l. h4 o s3 Z0 k8 z8 W% y
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
& ~) m8 ]+ \, F( SBai manglak 罗勒 Bed 鸭
+ t, b- R: y' E A4 r. X2 vBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 9 e& V6 Z& ^; Y4 J2 [/ v( a& d5 e) V
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 3 M! O. V7 |# w9 B0 m6 \
Bor bia tord 春卷 ( d: l, I1 H D' D; U1 @% p
F
' D# G. W# M1 s3 xFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 % m; H" _7 p/ ~8 s
G
) E R' q' a8 u, h- [& H4 HGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 / L) O( t i- w6 j
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
5 C$ v6 f4 m1 a7 bGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
& L& v9 \9 ] S6 [7 M7 ?# DGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡 6 S6 h: R/ e4 G! F2 [
Gang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡 5 W- L+ W7 E# d1 Q4 S1 d( A
Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡
0 H! T3 o# X& V" R% H8 c# j+ ZGieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
! l! p- Z# A" {) VGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
! s2 {$ C# ~# U; ^" t5 u$ o8 oGung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 : [! X% i2 ]/ C* b
H 2 ?* g; {9 Z# e, ~4 c L* C
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 - w: p1 i$ d+ W3 T% H) h9 [
K
0 `8 s* y+ o* q! ?9 v5 FKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
: j p$ j* {' J2 oKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
3 X- @9 \* h* G, AKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 ( c8 H& J0 `* ~6 Q$ o" W/ H
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
! _0 H$ s# t( e* i( mKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 ' h/ g$ [5 t' ]+ y4 G4 I
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
! A6 Q4 ]+ L7 u4 OKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭 7 Z% @+ \( }& m8 D2 h% S1 K
Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
' s/ g* ^$ F5 S1 sKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
4 z3 w- F1 n3 `& MKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 1 c e5 X# p2 R) t6 ^, z
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 2 y0 h+ ?0 l% V% s# u ~
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
0 n @ G4 P! T7 h9 `Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 0 N- C! Z- G0 u3 n: P8 V" h5 I* e
L
1 R! ^, M8 ]& i' }Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 , f8 [( O1 [) _
M
. K3 y) `6 {7 z" g: VMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
( I7 i# Z& R. t* n3 |3 aMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 8 A2 d' w. O! r' x! O+ \# N
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 1 i& ]2 i( f3 ^; P/ I, _
Manao 柠檬 Man farang 土豆
7 U9 D5 s/ u& z9 MMamuang 芒果 Mangkut 山竹果
5 s# _- I# T- T1 E# }Maprao 椰子 Med mamuang/ G6 @9 z* O$ g" W* ~& n) i
himmapan 贾如树坚果
3 ]2 Y) H8 h" GMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面
6 H( L3 |' i+ j0 M' k& j6 D+ NMo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
4 {* ?2 ~2 Q2 s5 JMo satah 猪柳 - h# p* ]) r* ^0 d# v0 Y6 O4 y. t/ [
N 8 L2 W6 T5 m+ S# f
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 . O0 J8 K. n2 c
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) ' z/ @1 T4 X$ @* N# P; G: W7 _
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 ; F# [1 \. R/ k `8 d
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 8 \ h7 m! d, U# ~" F1 M9 r0 B( }
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
4 A, Y5 I: `( c5 }Nuah 牛肉
- H; R& T) g; f( M" rP
5 N* s! S, q7 ?. f/ @; yPad phet mo sei
! c1 ?6 I! e* Dnormai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak" o2 }4 y& O7 h( A" ^; z% C
jao 牛肉拌绿豆
; U1 ~7 ?. e5 R: s8 A+ D" |& a3 jPak 蔬菜 Ped 鸭肉 ' `. `( S1 r7 Y; T8 V; R
Phal thai 炒面 Plah 鱼
; s% U0 d, N) D/ LPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 ) b7 Z1 D$ q* }( n$ w
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 0 U6 @& a. v8 W9 P' P
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
' }& c [8 _1 K; w0 nPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
; _8 ?4 C6 ~+ H2 n y, m( H }: nPrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 ) e/ U) X3 d4 s7 p$ P
R
, o. t* O; z# Y( [/ GR Raprathan 吃 Roohn 烫 : z/ Q" l5 M& o+ T" j* ?1 E* t6 \
S ; ~5 {6 {" P$ P6 a& Q: F2 p
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉 ! a# \6 ~& j3 Z0 X( S) G
Sie juh 酱油 Som 橙子
3 M+ G( A9 w: X* N) E/ E/ ]. sT * U2 N6 R+ M7 K% q( k* {
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
8 p( l2 d( L5 X2 g3 u5 D+ ^& STeang mo 西瓜 Toa li song 花生 5 V# K8 Z8 g; O" E% ~
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食 0 E3 F+ r5 [, W8 N6 x3 z3 U2 g. I
Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
' ] N, o6 Z& C( QTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
" ?2 q2 E0 V7 J- h8 `Tord 烤 Tschah 茶 4 m' x5 U1 R# I
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
) ]$ C7 X7 A2 g" `6 [# sTuna 金枪鱼
8 e. d: N; M4 _. p) \7 L( tY
6 q: m: T7 E! @3 z3 AYam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 7 N/ Y/ H/ x# |# @7 \8 q
Yen 冷/冰 |
|