杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 146078|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。$ o9 T) I# _; W" w# `8 R
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”: _  j0 z' O) M7 W$ |- c  L  l

7 g: c! s" X2 d+ U9 Q, Y我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
  ]5 I  P4 h% e! _, k* p - X% J. n3 z9 m/ Y* f+ J" q* a. Z
遗憾,我给不了任何回答。! _2 u7 k& x+ x4 W0 `/ _) G
2 H6 V- y+ i# K6 v2 Q/ G
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
% w$ @; x: r2 y" v) e: I
3 g: e4 L- ~* u: |# Y+ @3 X抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。) j* K/ k' ]  J

7 G# _0 [! p2 `4 z但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
" j7 o0 _/ h& H. D' J
* E5 D2 d) P0 t' U后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
: K, {  Y) Z! s* p8 _, D; n1 E" S
& m; l3 i# c: j5 b* c+ {% g1 q. l马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。4 p6 @- }3 {+ v
! y  {1 L7 X% a! Y0 d- m
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
& y+ B/ d* ~5 s) S* ~1 G
+ f$ h- v' ^' U+ `; L民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
, ~' f8 h- |2 n! S! d1 I2 N ' z# p) Y4 i1 U1 |
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
( {' f# _& H' U! S' q  X 5 }: k5 D4 H' k2 K7 k: _
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。# j4 z0 b: |: l2 F/ w; x7 b, e" y/ X4 b

3 R+ ?8 u7 x+ z3 K, g9 v骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
- v9 c& B* }3 f  o
2 Y" J) A+ h' V还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”$ _0 E+ X- @  x' U- q- p6 t2 j8 V

/ E7 C7 f. ~  \1 m/ W4 J/ d' t$ ?警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
/ W8 n* a9 h% h ; Q" n; w2 y! H9 T( T/ [, x, ]' c
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”; H, x% ~' h5 s/ f0 s8 B- Y

$ `0 j- V+ n. m: C* l- W5 q要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
, [' D5 H- o1 d' t! V0 \+ Q7 G* h2 h( A
6 v, E) N& q& ?渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
' y3 S) U8 S- }# C" H1 f  s% ~( y . k" u/ g, a+ e( Y8 N, h" c  T' y
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
) b4 }  s; T1 X5 X% L7 _0 M
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
* @5 C$ A# p0 z
- a4 C3 _% E( x' V不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-15 04:05 , Processed in 0.437177 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表