杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 103192|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。" Q/ ?7 s: f3 x& L3 D9 l$ M
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
# O. t8 X) l% a) h
+ k1 H) T2 `" w7 i+ t我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。
. s; N% Y9 O$ D1 a % E  [4 |* C( e$ f. }
遗憾,我给不了任何回答。
: j% e- @* S6 @7 g
8 C$ v* B& r' O更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
+ |/ H0 E- c" b9 `* l6 F$ C
' Z; @- M) g' Z0 c; P- K抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
3 ~9 \5 C$ }8 g( ]+ F# i9 i3 _' v 0 M$ c( J& Z$ ^% U: H) y# T! B
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。! R8 i) h( c8 c+ M2 D# b

: o. s% l' w# O* I后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。$ L7 y/ T/ f! X1 r+ k) H$ o) }4 D

& q8 l" R; ?' z6 `马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
- X8 J" d7 L# [; M3 }' j# v& V % \  ~% O0 s4 ]9 B. O. a$ U' W% z
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
* \+ Y( @7 r" G* z& O! O+ K7 L 5 ^- `. E  c* Z
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。1 m/ [$ v( j  q! E: Y& Y

  z" N, s% j% O: ?" m' V1 s华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。7 j9 P7 L3 L5 ~
8 y* P" K$ b  @3 n
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
; C% |7 Q, Z& ^. f 6 c: D* O- {# v' Z/ t
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。8 ?- d. v" u( `. n

7 R$ {6 y5 z. F0 ]6 R还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
; C2 r6 c6 K8 N* r" g # c" V1 ^, m7 D. q) _8 f9 [
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
! m! n' }4 r) ?7 \; W1 F ! D) j* e  P: C  h5 g  ^
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
6 Q* w9 ~6 ~0 O- A8 m ' f& c5 u- a  b, L( `
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
/ A2 K0 T" @; d, _ 9 f* V  N9 ^) I: z8 t+ Q
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
" n! W% }/ |9 [ 7 g9 D, {2 `3 U1 I2 K: g
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
5 c1 V5 r9 X- v- Z
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。( u8 _" p) u2 I$ K- `) V, K5 p

9 q# L% O" z& g, |* y  s1 u4 n不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-1 09:12 , Processed in 0.048690 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表