杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 139751|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。# T1 I0 z% z: Z+ x6 n. T
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”! c) `* D3 y! P* X0 G* Y7 E

2 @$ C  g7 H1 j% T我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。! S* O0 O9 o0 `7 f% w% h1 [
) E( k/ F7 s1 J" |/ J/ h
遗憾,我给不了任何回答。. }/ Z! D6 F6 T

4 k8 C+ s2 [! Z7 x更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
0 Q  T9 D- ^. o  m( h, T ; u0 A$ N  {8 B( b0 s) \6 _" B
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
6 ~% V+ X' s# x0 I+ q1 B$ g + y3 @- X$ I5 t( c. t- t# |; d$ _
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
* f8 O; A! D# w8 n / l+ R5 J6 K1 T6 |, _8 o! m( ^9 _9 D
后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。0 c3 F3 K7 x0 b5 D% \* z! u

: e9 a; F1 o1 R马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。0 ], g! M& \% A" F1 W9 O

& m2 @9 o2 e* H$ W* s8 f; G. m+ I% B如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。3 b9 z. u3 ^, y0 q1 e: x9 o

; w. U0 e" B2 Q2 R民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。6 I3 h7 x) L& D
( s: X$ ^6 C% i% L4 K
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。: Y; X& E" n; T& W. [$ q

* j' t3 j0 {1 A0 [5 P2 |中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
2 _/ _+ E' Q, Y0 ?
: p- ?4 w# b1 W. N+ j9 e3 d+ }3 [8 h骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。0 P2 c6 {3 E- G7 a  x2 z8 v0 B6 L2 e
- q/ m" w! I3 y
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”2 D  T' g) |. c: F
$ d) k/ j' r6 l  K
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”0 D# G4 Q0 c8 F) j8 d
' K/ {  Y. ~* t6 `3 E
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
0 i/ }4 W" j% |. U" f# ^0 D1 N
; H6 z; W1 c7 i4 y/ r3 C6 Q+ B% t要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
# q- Q8 o  y) f5 f: n
/ W# ]3 A: y8 k渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
4 b/ n8 A5 X( K+ A
, ~2 b5 c, n* p' C5 o: }( ~不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
. O2 X5 O( m0 f+ d# @
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
+ G/ v0 _$ y' s2 t/ A1 \. r
9 \8 y' J9 p; @% C9 e1 Y不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-21 08:10 , Processed in 0.073948 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表